Le ragioni del mio impegno in Progetto Autodeterminatzione
Custu est su giassu in limba Sarda. Per leggere l'articolo in italiano, clicca sulla bandiera in alto, scegliendo l'opzione del tricolore. ++ Su testu in sardu arribat luego +++
Custu est su giassu in limba Sarda. Per leggere l'articolo in italiano, clicca sulla bandiera in alto, scegliendo l'opzione del tricolore. ++ Su testu in sardu arribat luego +++
Custu est su giassu in limba Sarda. Per leggere l'articolo in italiano, clicca sulla bandiera in alto, scegliendo l'opzione del tricolore. ++ Su testu in sardu arribat luego +++
(Per leggere l'articolo in italiano cliccare sulla bandierina in alto e selezionare il tricolore) Apo sighidu cun incuru sa dibata relativa a is fèstival literàrios e a sa literadura in sardu ausente dae unas cantas acontèssidas de importu. Sa dibata oe est de importu mannu, a bisu meu, sa cultura sarda est bivende unu momentu [...]
(Per leggere l'articolo in italiano cliccare sulla bandierina in alto e selezionare il tricolore) ++ la versione in lingua sarda è in fase di elaborazione ++
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Italiano. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.La mia nota in cui denunciavo la permanente e sistematica esclusione, da sempre, della letteratura in lingua sarda dal festival di [...]
(Per leggere l'articolo in italiano cliccare sulla bandierina in alto e selezionare il tricolore) ++ la versione in lingua sarda è in fase di elaborazione ++
(Per leggere l'articolo in italiano cliccare sulla bandierina in alto) Dae is orìgines de s'edade moderna s'est àpida sa tendèntzia a su formare.si de una literadura dialetale mesu-colta in parte autònoma. Ma custu protzessu no est istadu naturale: s'orìgine sua est difatis sa detzisione de is guvernantes ibèricos a in antis e a pustis sa [...]
In biàgiu cun is libros intre Sardigna e Catalugna, pro torrare a is ligàmenes antigos intre is duas terras e pro fàghere torrare a partire s'editoria sarda in Ispagna. Su 23 de Abrile, in Bartzellona, si festat “Santu Giorgi”, sa Festa de sos innamorados e sa Die mundiale de su Libru. Custu su progetu de [...]
(Per leggere l'articolo in italiano cliccare sulla bandierina in alto) Su Coordinamentu pro su sardu ufitziale, organizatzione de linguistas e ativistas chi s'est distinta in custos annos a favore de s'istandardizatzione de sa limba sarda, iscriet una lìtera aberta a su Presidente de su Cussìgiu Regionale e a su Presidente de sa II Commissione Consiliare [...]
(Per leggere l'articolo in italiano cliccare sulla bandierina in alto) Si ddu pensamus bene, totu su chi est foras de su normale est frutu de sa suta-cultura. Una bia chi nde ruet pustis de un'inundada, ingurtende, sena si nde sapire a chie si siat, est frutu de sa suta-cultura chi imparat a cullionare e a [...]