Il sarcofago della morte, emblema di questa politica (di Pierfranco Devias)
(Per leggere l'articolo in italiano cliccare sulla bandierina in alto e selezionare quella tricolore) ++ la versione in lingua sarda è in fase di elaborazione ++
(Per leggere l'articolo in italiano cliccare sulla bandierina in alto e selezionare quella tricolore) ++ la versione in lingua sarda è in fase di elaborazione ++
(Per leggere l'articolo in italiano cliccare sulla bandierina in alto e selezionare quella tricolore) Su Partidu indipendentista LIBE.R.U organizat e ghiat unas cantu batallas in defensa de s'ambiente: m'ammento in particulare FIRMA SU FOGU ocannu coladu e LASSA·MI NETA dae pagu. Cun sa prima incumintzat una petitzione in defensa de sa Sardigna contra is fogos [...]
(Per leggere l'articolo in italiano cliccare sulla bandierina in alto e selezionare il tricolore) Pustis de àere manigiadu sa vetura peri 2600 chilòmetros in duas chidas, tra Ispagna e Portogallu, custu mangianu mi so immaginadu comente a unu turista chi lòmpet pro sa primu borta in Sardigna, isbarcadu paris a mimi dae sa nave Grimaldi [...]
(Per leggere l'articolo in italiano cliccare sulla bandierina in alto e selezionare il tricolore) Tra is addòbios culturales istiales, intro de is programmas cuncordados dae fèstival meda, eris ddoe aiat su chi teniat comente a protagonista unu de is iscritores de prus importu galu bios: Irvine Welsh. Autore de romanzos famados comente “Trainspotting”, “Ecstasy”, “Filth”, [...]
Diretore istimadu, dae sas pretzisatziones imbiadas dae su cussigeri regionale Zedda pro su chi pertocat su documentu CSU benimus a ischire chi totu sos pistighìngios nostros subra de su testu ùnicu de sa limba sarda sunt fundados. Sos puntos leados in cunsideru cunfirmant totu su chi aiamus iscritu e chi cunfirmamus. Benimus a ischire fintzas [...]
Comente iscriet un'amigu meu a propòsitu de un'artìculu de su consigeri regionale Paolo Zedda chi defensat su testu ùnicu de sa limba sarda: "in cauda venenum". Zedda difatis petzi in s'ùrtimu puntu de s'artìculu mustrat sa finalidade de custa lege: "Gli enti locali, le scuole, le associazioni e i soggetti privati sono tenuti solo ad [...]
Gentili diretori, mi seu sapiu de unus cantu cumentus cumpartus in is paginis de su web a sub’e su testu unicu po sa lingua sarda chi teneus imoi in discussioni. Cunsiderada sa pagu pretzisioni chi m’est partu de biri in tzertas recostrutzionis de sa sustantzia, mi seu permitiu de ddi imbiai custa nota. Su testu [...]
(Per leggere l'articolo in italiano cliccare sulla bandierina in alto e selezionare il tricolore) ++ la versione in lingua sarda è in fase di elaborazione ++
Si narat de su “Barberi” s’iscacu macu chi benit dadu a pustis de pagas mossas. In Frantza, Germània, Paeses Bassos e Ispagna custu iscacu si narat de su “Pastore”, in sos Istados anglosàssones e iscandìnavos macu de su “Istudiosu”, in Rùssia macu de su “Pitzinnu” e in Polònia de su “Caltzolaju”. Esistit dapoi un’àteru iscacu [...]
Su 4 de trìulas coladu is Cummissiones prima e de tres de su Senadu, paris, ant cumpridu su de ses addòbios pro cunsiderare su disignu de lege e ratificare e pònnere in atu sa Carta Europea de is Limbas regionales o de minoria: unu documentu de importu mannu pro su Paisu nostru. S'Itàlia cun sa [...]